SEO-копирайтинг на английском

SEO-копирайтинг на английскомSEO-копирайтинг на английском языке обладает рядом особенностей. Чтобы получить тексты высокого качества нужно постараться избежать ряда стандартных ошибок.Многие новички проверяют уникальность текста на английском русскоязычными сервисами проверки. Не стоит этого делать, так как российские программы антиплагиата адаптированы для особенностей русского языка, поэтому полученные данные не могут быть точными. При такой проверке вы получите неправильные данные об уникальности, а если начнете вносить исправления, в попытках подстроиться под систему, то текст может быть безнадежно испорчен.

При написании текста и прочтении оригинала нужно помнить, что в каждом языке существуют выражения, которые невозможно перевести дословно. Это устойчивые обороты, которые на языке носителя будут иметь определенное значение. Такие обороты нужно переводить по смыслу.

Особое внимание следует уделить терминологии, которая даже на русском языке может иметь сложную расшифровку. Если перевести термин дословно, то носитель может просто не понять, что вы имеете ввиду.

Также необходима правильная SEO-оптимизация текста.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: